Is dit bedoeld als haar voornaam (dus niet 1e en 2e naam)? Is sowieso al een hele mond vol en best wel lastig dan met een een streepje tussen de namen en een é. Ik zou dat niet doen, en voor de Jane variant gaan.
Zara-Jane. Niet alleen omdat ik dat mooier vind, ook omdat Zara-Noé “overgenomen” lijkt van het dochtertje van Monica: Zara-Lizzy Noé. Nu is daar natuurlijk niet veel mis mee, maar wel iets om wellicht rekening mee te houden.
Dat Noé als No Way klinkt vind ik ook. Dus ik stem Zara-Jane. Maar een kleine verandering aan Noé zodat het niet als No Way klinkt kan ook! Zara-Noë (uitgesproken als Nowie) zou ik doen, of Zara-Nowie. Dat vind ik eigenlijk het mooist!
Zara-Jane loopt het meest ritmisch voor mij gevoel, het meest soepel als geheel. Bij Zara-Noé zit er echt een soort drempel/stop tussen de namen bij mij.
Ik vind Zara-Jane heel mooi. Noé klinkt voor mij als 'no way' en zou ik daarom zelf nooit kiezen. In combinatie met Zara vind ik een naam van 1lettergreep sowieso het mooiste. Zara-Jane 😃❤
Ik zou voor Zara Jane gaan. Kleine waarschuwing over streepjes waarvan je helemaal zelf moet weten of je er iets mee doet: ik heb zelf ook een é streepje in mn naam. De é verandert digitaal regelmatig in iets met allerlei gekke symbooltjes en vraagtekens ‘çñã???’ als ik een formulier in moet vullen (dan staat het wel goed op mijn formulier, maar verandert het blijkbaar met indienen. van de week nog gebeld bijv na inschrijving bij de verloskundige omdat ze niet snapten wat nou mn naam was door alle vraagtekens en gekke symbolen, maar ik heb dit ook wel eens gehad bij ryanair en je mag dus mooi het vliegtuig niet in zonder bij te betalen als je naam niet letterlijk klopt met die op je paspoort, ook al ligt het aan hun 🙄).
Op officiële online documenten moet je je naam invullen zoals deze is ingevuld in het zogeheten "machine readable" deel van je paspoort. De meeste systemen kunnen deze namen en symbolen namelijk niet lezen. Dit deel is er ook met name voor vliegtickets. ö is op een paspoort in dat deel bijv oe. Dat is de naam die je moet aanhouden. Het staat onderin op je 1e paspoort pagina tussen de <<< >>>
Dit verandert niks aan mijn punt dat het vervelend is en dat ik het daarom noem. Dan staat er dus ‘Noe’ (is het dan no-ee no-ie etc, dat zie je dan niet meer) en in mijn geval staat er dan ook iets waarvan iedereen vraagt hoe je het dan uitspreekt. Ik vind het zelf vervelend dat ik bij elk digitale systeem waarin ik ingeschreven sta moet zeggen ‘nee maar je spreekt het uit als ‘…’ want je schrijft het eigenlijk met een streepje’. En dat van vliegtickets is inmiddels inderdaad zo, maar jaren geleden niet en ik heb hier echt een keer een boete voor gehad. Nou was ryanair nogal fan van boetes vroeger, maar toch, het geeft wel aan hoe vervelend het is en ditsoort dingen blijf je toch tegenkomen. Ik wou dat iemand dat toen tegen mijn ouders had gezegd
Ik vind het zelf onhandig, maar als dit voor jullie dé naam is zou ik het er niet om laten. Voordeel met Aimée is wel dat, als je haar ergens inschrijft als Aimee, iedereen nog steeds weet hoe je het uitspreekt
Ik ken iemand waarvan het dochtertje zo heet, met die schrijfwijze, vandaar. Je zou het ook als Noë kunnen schrijven, maar dan krijg je ook weer dat mensen Nowee gaan zeggen.
Reageer op dit topic
Maak een Babybytes account om zelf topics te openen in Babynamen
reacties (23) Verversen