Ik moest zelf meteen aan Anders Breivik denken. Maar ik vind het wel een originele naam, leuker dan de geknutselde namen die hier soms ook voorbij komen. In het Nederlands is het wel een beetje gek om "other" te heten. Beetje in dezelfde trend als Floor of Dick heten en dan naar een Engelstalig land verhuizen. Maar hoe gaan jullie het uitspreken? Als de uitspraak niet heel Nederlands is lijkt het me minder lastig. Anyway, jullie zijn internationaal, dus ik vind het wel kunnen.
Ik zou het zelf niet doen. Los van het feit dat ander in Nederland niet als naam bekend staat zou ik ook kijken naar de internationale uitspraak. Geen idee wat voor jullie onder internationaal staat maar als een Engelstalige deze naam uit zou spreken kan het best mijn idee wel. Dus als jullie niet altijd in Amsterdam blijven wonen kan het gerust en in Nederland wennen ze er wel aan
Ik vind het wel een leuke naam, beetje Scandinavisch. Enige connectie die ik problematisch vindt, is die met Anders Breivik, die heeft 77 mensen doodgeschoten op een kindervakantie eiland in noorwegen pakweg 10 jaar geleden. Daar moest ik meteen aan denken bij deze naam. Maar die connectie hebben anderen mss niet.
Ik zou niet weten waarom het niet kan. Er zijn zoveel namen die ook een andere betekenis hebben in de Nederlandse taal. Zelfs doorsnee namen zoals Ben en Lieve.
Dit topic was eerst in het Engels, dus enigszins verbaasd dat ik 'm nu in het Nederlands tegenkom. Ander zou ik niet doen. Misschien Andres, Arda of Andreas?
Nee sorry dat zal ik echt niet doen. Het is een woord in Nederlands ( het één of -ander- / dat is een -ander- verhaal etc). Vind ik in Nederland eerlijk gezegd niet geschikt!
Ik ken de naam uit de Spaanse serie Elité, binnen Spanje zou ik de naam dan als normaal zien. Hier toch een beetje wennen, maar goed. Elke naam went uiteindelijk wel toch dus gewoon doen als jullie het graag willen!
Hoewel Ander duidelijk een woord is in het NL, vind ik het geen rare naam en de betekenis is ook niet echt heel raar toch? Als Anders kan, dan kan Ander ook. Als naam denk ik ook helemaal niet aan het woord. Prima, lijkt me...
Als jullie zoontje naar een Nederlandse school gaat, zou ik het niet doen. Anders is ook nog een jongensnaam, Scandinavisch, maar ook dit woord wordt in de Nederlandse taal vaak gebruikt. Suggestie van andere namen: Anderson, Andres, Andreas, Andrew of Enan, Endo, Ener, Ensar.
Heel persoonlijk natuurlijk maar ik zou het niet doen. Maar ik ben wel nog ouderwets daarin dus ik ben vast niet de beste persoon. Benieuwd wat de anderen zullen vinden.
Dan hangt het voor mij wel vanaf of hij naar ene internationale school zal gaan of naar een Nederlandse school. In het geval van een Nederlandse school zou ik Ander niet snel doen om eerlijk te zijn
Ik vind dat zo'n mooie naam! Spaans toch? Wel lastig in Nederland misschien... Je schrijft internationaal gezin. Hoe internationaal is dat? Als jullie kind straks naar een internationale school gaat en jullie wellicht zelfs nog in het buitenland gaan wonen, zou ik zeggen ja natuurlijk kan dat. Maar als jullie kind zijn hele leven in Nederland woont en naar een Nederlandse school gaat, neig ik eerder naar nee. Bij ons is Ander ook van de lijst gegaan i.v.m. verwarring in de Nederlandse taal. Aan de andere kant... Als het voor jullie echt de naam is, gewoon doen
Reageer op dit topic
Maak een Babybytes account om zelf topics te openen in Babynamen
reacties (50) Verversen