In Frankrijk is het een jongensnaam (Jules Verne) en spreek je uit als Dzuul. In Engelstalige landen vaak een afkorting voor meisjes die Julia heten (maar dan meer in de omgang dan officieel), dan is de uitspraak Dzoels
Sjuul voor een jongen. Djoels voor een meisje. Ik weet ook niet waarom dat in mijn hoofd verschilt. Ik zou gaan voor Julie of Juul voor een meisje, en Jilles voor een jongen om verwarring te voorkomen.
Wauw! Wat een hoop reacties, bedankt! Ik zou het uitspreken als Djuuls dus meer op z'n Engels. Als ik zo jullie reacties lees zijn er verschillende uitspraken mogelijk. Het lijkt me niet leuk voor m'n kindje als het later moet uitleggen hoe je het uitspreekt. Zelf struikel ik ook nog over de naam. Ik denk dat we nog even verder zoeken :)
Ik zou er in eerste instantie van uitgaan dat het een jongen is en het uitspreken als Zjuul. Als ik van te voren zou weten dat het om een meisje gaat, zou ik het uitspreken als Djoels.
Ik zou er in eerste instantie van uitgaan dat het een jongen is en het uitspreken als Zjuul. Als ik van te voren zou weten dat het om een meisje gaat, zou ik het uitspreken als Djoels.
Reageer op dit topic
Maak een Babybytes account om zelf topics te openen in Babynamen
reacties (24) Verversen