Wij willen ons dochtertje fonetisch Viejennuh noemen. We twijfelen over de schrijfwijze. Onze voorkeur zou uitgaan naar Vienne. Ik weet alleen niet of mensen dan Vie-nuh gaan zeggen. Iemand ervaring met deze naam en schrijfwijze ervan?
Ik denk dat onze voorkeurs schrijfwijze nog de meeste kans op verwarring heeft. Viënne is denk ik het meeste voorkomend, maar op een bepaalde manier staat dat me een beetje tegen. Viènne vind ik dan denk ik mooier, maar dan zal ze misschien vaak moeten zeggen "met een streepje naar links op de e" 😉
Bij Viènne, wordt de e langer uitgesproken, op zijn Frans: zoals in Arsène of Milène... Eigenlijk is dubbel nn dan overbodig... Viène, zou je dan moeten schrijven, taaltechnisch...
Ik denk dat bij alledrie de uitspraak wel goed gaat. Tuurlijk, je komt vast wel eens iemand tegen die er iets heel raars van maakt, maar dat kan echt bij alle namen. Ik maakte laatst bijvoorbeeld mee dat iemand Sophie uitsprak als 'sop - hie'.
Dus ik zou lekker kiezen wat jullie het mooist vinden, Vienne dus!
Misschien wil je welke schrijfwijze het meest voorkomt nog meenemen in je keuze? In dat geval: Vienne: 75 keer Viënne: 108 keer Viènne: 16 keer
Ik ken een meisje genaamd Viënna. Ik zou nooit twijfelen over de uitsprak, vie-nuh komt niet bij mij op. Bij de eerste schrijfwijze denk ik nog wel aan Fie-ne. Zou zelf schrijfwijze 3 kiezen.
Reageer op dit topic
Maak een Babybytes account om zelf topics te openen in Babynamen
reacties (17) Verversen