Hallo allemaal, Ik vind Robien een leuke naam. Dus zo uitgesproken. Doorgaans schrijf je deze naam als Robine… maar dan zeg je vaak ook Robine. Wat zouden jullie als schrijfwijze aanhouden in dit geval?
Ik vind Robine een mooiere schrijfwijze. En mijn ervaring is dat het een kwestie is van 1x zeggen het is 'Robien' qua uitspraak. Wij hebben een Maxime, wat sommigen eerst ook uitspreken met de 'e' erachter. Geen probleem!
Ja bedoel boers trouwens niet zo negatief, vind Robien ook leuk maar dus net een beetje een andere uitstraling maar niet per se een slechtere uitstraling alleen ík hou meer van sierlijk.
Robine! Idd af en toe verbeteren maar gewoon zeggen ‘Franse uitspraak’, op zich hoeft dat maar 1x per persoon. Robine vind ik er sierlijk uitzien en Robien meer boers zoals Katrien en Evelien.
Ik vind zelf Robine mooier maar ik zou het dan inderdaad ook echt zo uitspreken. Als je de uitspraak Robien wilt, zou ik het ook op die manier schrijven.
Ik zou volledige naam robiene doen (ik ben wat gekleurd, dat is de tweede naam van onze dochter), en als roepnaam zal het al afgekort gaan worden naar robien en dus de (onofficiële) roepnaam. Robiene vind ik dan wat meer af qua klank.
Ik zou Robine doen, bij Robien zou ik iets eerder naar het met Robijn neigen. Robine vind ik meer meisjes achtig/schattiger staan. Niet negatief bedoelt hoor. Het is een leuke naam!
Reageer op dit topic
Maak een Babybytes account om zelf topics te openen in Babynamen
reacties (17) Verversen