Kan iemand het volgende voor me vertalen. Het is de spreuk van een bordje dat ik heb gehad nadat de zus van me oma afgelopen week is overleden. Mijn familie van die kant komt uit friesland. En ik vind het daarom wel leuk om het op te hangen. Want verder heb ik er ook niks van. Alleen zou het wel leuk zijn als ik wist wat er precies staat. Bedankt
Dit is de spreuk:
De iene kin mear nei de pong as de oare mei t jild.
Staat er echt nei? Als er mei staat klinkt het logischer... Na wat googelen blijkt pong een vrij ouderwets woord voor onder anderen ' portemonnee' of ' beurs' te zijn...
Reageer op dit topic
Maak een Babybytes account om zelf topics te openen in V&A
reacties (10) Verversen