Ik ben nog niet zwanger hoor maar we zijn ondertussen natuurlijk wel bezig met namen want je kan altijd wat leuks tegekomen toch hihi.. Nu vinden we Vajen Fajen of met puntjes of streepjes op de E hoe zouden julie het schrijven ik hou eigelijk van gewoon makkelijk. Maar kan het eigelijk niet echt vinden..
Ik las pas ergens dat Vajen , vagina betekent in het Turks .. Weet niet of het zo is... Ik vind Vajén mooi, wij kregen een jongen dus voor ons niet van toepassing geweest. Maar die naam stond voor mij op 1 voor
Meisje tot ik ergens las dat het dat betekende .. Als dat zo is zou ik voor Fayen gaan :-)
Vajen betekent vagina of vaginale geloof ik. Hoe je het ook schrijft, veel mensen zullen die betekenis weten en Turks os nou eenmaal een taal die hier veel gesproken wordt. Voor mij staat deze naam daarom, in welke schrijfwijze dan ook, op de no-way lijst. Ondanks dat ik het wel een erg mooie naam vindt. Wij zouden eerst gaan voor Vayen tot ik dus de betekenis hoorde
Vajen met een v vind ik mooier en zo is de algemene schrijfwijze. Of je het nou met of zonder streepje doet maakt niet uit. Zonder is wel makkelijker dus waarom niet. De keuze is aan jullie natuurlijk, doe gewoon wat je zelf het mooiste/makkelijkste vind dan zit het altijd goed ;)
Reageer op dit topic
Maak een Babybytes account om zelf topics te openen in V&A
reacties (24) Verversen