In België heb je die verschillen in uitspraak niet. Eden spreek je gewoon uit als Eedun. Ken zowel een meisje als een jongen. Ook Edin kan als jongen. Maar vind het beide prima. Mijn jongste zoon zou zo geheten hebben als een vriendin me niet voor was.
Ik sta telkens versteld van de verschillende uitspraken tussen Belgen en Nederlanders 😃. Wij spreken het gewoon als Eedun uit, zoals jullie Aidan denk ik dan. Fascinerend die uitspraakverschillen.
Ik ken het echt als een naam die voor allebei kan. Ik heb het even opgezocht en 24baby.nl vermeldt dat er ongeveer 400 meisjes zo heten en ongeveer 300 jongens (met volwassenen meegerekend). Dus het scheelt helemaal niet veel.
Aiden vind ik een compleet ander soort naam, dat zou ik zelf niet meerekenen. Een Ierse naam, terwijl Eden de tuin uit de Bijbel is. Best wel ander genre toch? Ik denk eerlijk gezegd ook dat een ander soort ouder die naam zou geven.
Ik ken 2 Edens en een Aiden, alledrie jongens. Voor mij is het een jongensnaam, omdat je niet hoort of het Eden of Aiden is, en Aiden toch wel echt jongensnaam is
Omdat ik het als herbreeuwse meisjesnaam ken die in Amerika voorkomt (dus vandaar dat ik automatisch de engelse uitspraak in mijn hoofd heb). In Nederland heb ik de naam nog nooit gehoord, wel Aiden voor een jongen
Door de Bijbel te lezen ;) Kijk maar in 2 Kronieken 29 en 31 bv. In Jesaja 37 en Ezechiël 27 ook, maar daar ligt het erg aan de vertaling hoe het staat beschreven, soms als kinderen van.. andere keren als bewoners van..
Reageer op dit topic
Maak een Babybytes account om zelf topics te openen in Babynamen
reacties (36) Verversen