Vertaling zoals gevraagd :)

Hier onder de vertaling van Burbujas De Amor. Zoals ik eerder al had geschreven, is de tekst niet echt helemaal toepasselijk omdat het over geliefden gaat, maar het gevoel van ongeduld en liefde is natuurlijk wel herkenbaar. Hoe graag ik zou willen dat ik mijn baby nu al zou kunnen knuffelen.. Nog even geduld dus...



Tengo un corazon


Ik
heb een hart





Mutilado de
esperanza y de razon


verminkt van hoop en verstand





Tengo un corazon
que madruga donde quiera

Ik
heb een hart dat overal de nacht doorbrengt


ay ay ay ay ay!

Ai,
ai, ai, ai, ai!


Este corazon se desnuda de impaciencia ante tu voz,

Dit
hart geeft zich vol ongeduld bloot aan jouw stem


Pobre corazon

Arm
hart





Que no atrapa su
cordura

dat
zich niet laat beheersen door wijsheid




Quisiera ser un pez

Ik
zou een vis willen zijn


Para tocar mi nariz en tu pecera

zodat
ik mijn neus in jouw aquarium kan steken


Y hacer burbujas de amor por dondequiera, ohhhh

en
overal liefdesbubbels maak, ohhhh


Pasar la noche en vela

Heel
de nacht opblijven


Mojado en ti

Nat
van jou




Un pez

Een
vis


Para bordar de corales tu cintura

Om
jouw middel met koralen te borduren


Y hacer siluetas de amor bajo la luna, ohhhh

en
liefdessilhouetten te maken onder de maan, oooohh


Saciar esta locura

Deze
gekte te bevredigen


Mojado en ti

Nat
van jou




Canta corazon


Zingend hart





con un ancla
imprescindible de ilusion

met
een onmisbaar anker vol illusie





Suena
corazon


Dromend hart





No te nubles de
amargura, ay ay ay ay ay

laat
je niet vertroebelen door bitterheid




Y este corazon

En
dit hart





Se desnuda de
impaciencia ante tu voz,

geeft

zich
vol ongeduld bloot aan jouw stem


Pobre corazon

Arm
hart





Que no atrapa su
cordura

dat
zich niet laat beheersen door wijsheid




Quisiera ser un pez

Ik
zou een vis willen zijn


Para tocar mi nariz en tu pecera

zodat
ik mijn neus in jouw aquarium kan steken


Y hacer burbujas de amor por dondequiera, oohh

en
overal liefdesbubbels maak, oohh


Pasar la noche en vela

Heel
de nacht opblijven


Mojado en ti

Nat
van jou




Un pez

Een
vis


para bordar de corales tu cintura

om
jouw middel met koralen te borduren


Y hacer siluetas de amor bajo la luna, oooohh

en
liefdessilhouetten maken onder de maan, oooohh


saciar esta locura

Deze
gekte te bevredigen


mojado en ti

Nat
van jou




Una noche

Een
nacht


Para hundirnos hasta el fin

om
ons te verzinken


Cara a cara

oog
in oog (gezicht aan gezicht)


Beso a beso

mond
op mond (kus op kus)


Y vivir Por siempre Mojado en ti

En voor altijd nat van jou leven






Quisiera ser un pez

Ik
zou een vis willen zijn


Para tocar mi nariz en tu pecera

zodat
ik mijn neus in jouw aquarium kan steken


Y hacer burbujas de amor por dondequiera, oohh

en
overal liefdesbubbels maak


Pasar la noche en vela

Heel
de nacht opblijven


Mojado en ti

Nat
van jou




Un pez

Een
vis


para bordar de cayenas tu cintura

om
jouw middel met hibiscusbloemen te borduren


y hacer siluetas de amor bajo la luna, ohhh

en
liefdessilhouetten maken onder de maan, ohhh


saciar esta locura

Deze
gekte te bevredigen


mojado en ti

Nat
van jou



523 x gelezen, 0

reacties (0)