In eerste instantie op zn nl. Maar als je zou zeggen dat het op zn Engels moet zijn, dan is dat geen probleem lijkt me. Mijn dochter heeft zo’n soort naam. Af en toe een nieuwe juf die t verkeerd zegt, maar de meeste mensen pakken t gelijk op als ik t zeg.
Lastige vraag... Ik weet het niet. Ik ken een Violet die door het leven gaat als Vio (Nederlandse uitspraak dus) en ik ken nog een Violette (Franse uitspraak). Ik moet zeggen dat ik de Engelse uitspraak wel mooier vind.
Daarom hebben wij voor een duidelijke makkelijke Nederlandse naam gekozen. Wil niet steeds mensen verbeteren als ze de naam van het kind niet goed schrijven of zeggen. Later voor kind ook niet leuk als hij zij telkens moet verbeteren
Dat valt echt reuze mee hoor. Mensen kunnen best wat onthouden. Bij een eerste ontmoeting gaat het soms mis, maar daarna onthouden ze het gelijk. Dat verbeteren of spellen gebeurt echt sporadisch.
Vi-o-let Zo spreek ik het uit. Op zij Engels zou eerst niet eens in mijn op komen eigenlijk, moet daar dan ook echt eerst over nadenken hoe dat ook alweer is🙈
als het in een engels boek staat spreek ik het uit op zijn engels. Is het net als hier in een NL zin geschreven. Dan spreek ik het uit op zijn Nederlands. Vind het in het Engels wel mooier klinken
Reageer op dit topic
Maak een Babybytes account om zelf topics te openen in Babynamen
reacties (18) Verversen